French President [Emmanuel Macron] publicly congratulates Clair Obscur: Expedition 33, calling the Game of The Year win "a historic first"
-
I do have a question playing this game: how many decided to play with French language and subs? Somehow it feels that is the way intended with this game
I’ve been told the French is rather mediocre compared to the English.
-
I did myself the disservice of watching a synopsis of the game to see what the hype is all about. All spoilers known.
Holy shit am I going to buy the hell out of this game anyway.
It does have a lot of replay value because the gameplay loop is tight, and the foreshadowing work is so outstandingly tight that every in-game conversation has a second layer of meaning once you know the story twists.
Also they added a photo mode and I kinda wanna do a NG+ just for that.
-
This post did not contain any content.
Now want to try it less Macron has horrible judgement no reason to assume his gaming judgement is different.
-
This post did not contain any content.
-
Nope, even tho the game is french, the original is English and French is a dub. They even splurged for well known/good english voice actors. But french dub is also good, so you can go for it if you want. Try both for a few minutes and decide which one you want, I guess?
Akshully both are dubs, but the script and mocap sessions were done in English. On top of that the French dub was outsourced and the game director and lead writer weren’t in the studio like for the English dub, and it shows IMO. Some French lines clearly don’t have the same level of direction as the “canonical” dub.
However I will say it’s still a better dub than most French dubs. I’d argue the bar is on the floor but the francophone dubbing lobby would draw and quarter me for holding such heretic opinions.
-
Now want to try it less Macron has horrible judgement no reason to assume his gaming judgement is different.
Its a pretty fab game, idiot endorsement or not
-
I do have a question playing this game: how many decided to play with French language and subs? Somehow it feels that is the way intended with this game
I switched to french with English subtitles… Because Mielle sounded like Shadowheart. It was fine for most stuff, but all of the jump/dodge/hit sounds, it sounded just like her.
Disadvantages of common voice actors…
-
You actually can smoke foes with parries and reactive skills.
That‘s atleast something. I just saw some screenshots and didn‘t like how it looked.
To me, combat needs to have positioning and creative interaction with terrain to be fun, which is why I love FromSoft games and soulslikes in general.
-
Steam reviews are comedy gold.
-
Imagine being this clueless.
I watched gameplay and it looked boring af. Miitopia for the 3DS had better turn based combat than this.
-
Akshully both are dubs, but the script and mocap sessions were done in English. On top of that the French dub was outsourced and the game director and lead writer weren’t in the studio like for the English dub, and it shows IMO. Some French lines clearly don’t have the same level of direction as the “canonical” dub.
However I will say it’s still a better dub than most French dubs. I’d argue the bar is on the floor but the francophone dubbing lobby would draw and quarter me for holding such heretic opinions.
I’ve had very little luck with playing games in French lately, recent dubs I’ve tried all sound like poorly acted téléfilms imo…
That’s a shame, because both Plague Tale games, as well as E33 might (could) sound much better in French, but I can’t get past the way VA is done when compared to their English counterpart. -
This post did not contain any content.
Shut your mouth Macron, this isn’t about you
-
I watched gameplay and it looked boring af. Miitopia for the 3DS had better turn based combat than this.
I believe you have to try it to see the fun ; t’was my case anyway, but you’re free to believe what you want :).
-
I’ve been told the French is rather mediocre compared to the English.
I’m french, and I found it really good. But it’s only my humble opinion ^^. All my french friends played it in french, and none of them found it bad to my knowledge.
-
Macron always has a knack to try to use things popular with younger people to score political gains. Infamously with the ZEvent, for instance.
It is now traditional for them to answer with “Shut your mouth Macron, this isn’t about you”.
Well, with old and elderly people you get Trump, Putin and Netanyahu; so I am fine with broadly politicians to catch younger generations.
-
Well, with old and elderly people you get Trump, Putin and Netanyahu; so I am fine with broadly politicians to catch younger generations.
Compared to dictators (or wannabe), I get that Macron seems attractive. But he’s proven to be pro-rich (taxes on the rich have been drastically cut under Macron) and anti-democratic (he’s ignored the result of the last election and nominated a plethora of prime ministers from parties who lost).
-
I’m french, and I found it really good. But it’s only my humble opinion ^^. All my french friends played it in french, and none of them found it bad to my knowledge.
It’s only because we’re used to shit dub, it’s extremely rare to have a legit good dub (there’s a whole legit institutional problem there). If you can’t keep up with English dub, it’s good enough, but you’re still missing out a lot with Serkis, Cox, English that the French version can’t match. No one’s winning any award.
-
I do have a question playing this game: how many decided to play with French language and subs? Somehow it feels that is the way intended with this game
Daym, I’m very interested in sprucing up my french and this sounds like a great way to do that.
-
Yeah I’m French and I actually played it in English… Mostly for Jennifer English
in English… Mostly for Jennifer English
They should get Dawn French to do the French dub
-
It’s only because we’re used to shit dub, it’s extremely rare to have a legit good dub (there’s a whole legit institutional problem there). If you can’t keep up with English dub, it’s good enough, but you’re still missing out a lot with Serkis, Cox, English that the French version can’t match. No one’s winning any award.
For me it’s not about winning an award but immersion. Hell, french dub is a so small market compared to english that it could explain why it’s not even taken into account for awards.
But on the music side, know that Expedition 33 has different ending musics in french and english, and even though I listen to a lot of english songs, the french one is so far better (“Aux lendemains non écrits”). The singer is simply more fluid in french than she is in english, or, I don’t know, but I simply can’t stand the english one compared to it. The meaning communicated through the words is not the same either.
Anyway, the important thing is that each of us finds ourselves satisfied with what they did

